Hoy estando en temporada estival vamos a hablar de un asunto mucho más baladí en nuestro blog. Ya hace algún tiempo os hablamos de la poca fortuna que tuvieron muchos modelos con su nombre, a veces, una palabra que puede sonar bien a un inglés puede chirriar en castellano, mítico es el ejemplo del Mitsubishi Pajero.
Lo cierto es que en ocasiones pasa justo al contrario, un modelo que suena bien en idioma inglés no tendría fortuna en el castellano, por lo que, las grandes marcas en este supuesto suelen dejar el vocablo inglés.
Este es el caso que nos atañe hoy, además lo hacemos con un mítico todoterreno nacido para sustituir al mítico Willis, la versión civil de quizás el vehículo militar más famoso de todos los tiempos, el Jeep CJ utilizado por EEUU en la segunda guerra mundial.
Es muy conocida además una de sus versiones más famosas el Rubicón, en honor a ese rio famoso que tenían prohibido cruzar las legiones romanas a su llegada a la madre patria.
Hablamos de el mítico Jeep Wrangler, un nombre con mucha entidad para un vehículo diseñado para dominar el off road, con líneas potentes y presencia, cuyo nombre traducido al castellano tiene algo menos de fuerza, el Wrangler sería así como nuestro Jeep Vaquero.
Un nombre que a pesar de representar tan digna profesión igual no nos parece como mínimo, tan aventurero. Como curiosidad, este mismo nombre se utiliza para una marca pantalones, que curiosamente, es la segunda marca de una conocidísima marca de vaqueros.
Tienes disponible en nuestra web por cierto, algún buen ejemplo de este magnífico vehículo.